Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  117

Dum haec romae geruntur, legati ab ardea veniunt, pro veterrima societate renovataque foedere recenti auxilium prope eversae urbi implorantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.868 am 05.01.2020
Während diese Dinge in Rom geschehen, kommen Gesandte aus Ardea, kraft des uralten Bündnisses und des kürzlich erneuerten Vertrags, und flehen um Hilfe für die fast zerstörte Stadt.

von amelia.b am 13.11.2013
Während all dies in Rom geschah, trafen Gesandte aus Ardea ein, die aufgrund ihrer uralten Verbündung und dem kürzlich erneuerten Vertrag um Hilfe für ihre fast zerstörte Stadt flehten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ardea
ardea: Reiher
auxilium
auxilium: Hilfe, Beistand, Unterstützung, Verstärkung, Hilfstruppen
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
eversae
everrere: auskehren, ausfegen, wegfegen, durchsuchen, plündern
foedere
foedus: Bündnis, Vertrag, Abkommen, Bund, scheußlich, abscheulich, widerlich, hässlich, schändlich, gemein
foedare: beschmutzen, verunreinigen, entstellen, verunstalten, schänden, schmähen
geruntur
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
implorantes
implorare: anflehen, beschwören, bitten, erflehen, anrufen, um Hilfe flehen
legati
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legatum: Vermächtnis, Legat, Erbschaft
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
recenti
recens: neu, frisch, jung, kürzlich, eben erst, kräftig
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
renovataque
que: und, auch, sogar
renovare: erneuern, wiederherstellen, renovieren, sanieren, auffrischen, neu beleben
romae
roma: Rom
societate
societas: Gesellschaft, Gemeinschaft, Bündnis, Verbindung, Teilhabe, Teilnahme, Partnerschaft
urbi
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
veniunt
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
veterrima
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum