Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (9)  ›  414

Ignibus armata ingens multitudo facibusque ardentibus tota conlucens, velut fanatico instincta cursu in hostem ruit, formaque insolitae pugnae romanos parumper exterruit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardentibus
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
conlucens
conlucere: EN: shine brightly, light up (with fire), EN: lament
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
exterruit
exterrere: Angst machen
fanatico
fanaticus: begeistert, EN: fanatic, frantic
facibusque
fax: Fackel, Flamme
formaque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
Ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
insolitae
insolitus: ungewohnt, seltsam, EN: unaccustomed
instincta
instinctus: Anreiz, EN: roused, fired, EN: inspiration
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
parumper
parumper: auf kurze Zeit, EN: for a short/little while
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
facibusque
que: und
romanos
romanus: Römer, römisch
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum