Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  402

Tum dictator, magistro equitum equitibusque, tum ex montibus quinctio accito, proelium ciens ipse in sinistrum cornu, quod, incendio similius quam proelio, territum cesserat flammis, accurrit claraque voce fumone victi inquit, uelut examen apum, loco vestro exacti inermi cedetis hosti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.a am 04.08.2018
Der Diktator, begleitet von seinem Kavalleriekommandeur und Reitern, und nachdem er Quinctius von den Bergen heruntergerufen hatte, stürmte zum linken Flügel und trieb seine Truppen zur Schlacht an. Der linke Flügel war in Panik zurückgewichen, was mehr wie ein Großbrand als eine Schlacht aussah. Er rief mit lauter Stimme: Lasst ihr euch vom Rauch besiegen? Werdet ihr wie ein Schwarm Bienen aus eurer Position fliehen und einem Feind weichen, der nicht einmal bewaffnet ist?

von kristof.z am 02.12.2016
Da eilt der Diktator, mit dem Reitmeister und den Reitern, dann mit Quinctius, der aus den Bergen herbeigerufen wurde, selbst die Schlacht entfachend, zum linken Flügel, der, mehr einem Feuer als einer Schlacht gleichend, erschrocken vor den Flammen zurückgewichen war, und ruft mit lauter Stimme: Seid ihr, von Rauch besiegt, wie ein Schwarm Bienen, aus eurer Stellung vertrieben, wirklich bereit, einem waffenlosen Feind zu weichen?

Analyse der Wortformen

accito
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
accurrit
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
apum
apes: Biene
cedetis
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cesserat
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ciens
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
claraque
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
que: und
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
equitibusque
eques: Reiter, Ritter
que: und
equitum
eques: Reiter, Ritter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exacti
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
examen
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inermi
inermis: unbewaffnet, without weapons
inermus: EN: unarmed, without weapons
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
montibus
mons: Gebirge, Berg
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
similius
similis: ähnlich
sinistrum
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
territum
terrere: erschrecken
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vestro
vester: euer, eure, eures
victi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum