Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (3)  ›  108

Fac enim minimis e partibus esse corpora prima tribus, vel paulo pluribus auge; nempe ubi eas partis unius corporis omnis, summa atque ima locans, transmutans dextera laevis, omnimodis expertus eris, quam quisque det ordo formai speciem totius corporis eius, quod super est, si forte voles variare figuras, addendum partis alias erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addendum
addendus: EN: to be added/joined
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auge
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
figuras
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
det
dare: geben
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eas
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
eris
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
eris: Igel
erus: Hausherr, Herr
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
Fac
facere: tun, machen, handeln, herstellen
figuras
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
ficus: Feigenbaum, Feige, EN: fig
formai
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ima
imus: unterster, niedrigster
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laevis
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
locans
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
nempe
nempe: natürlich, sicherlich
omnis
omne: alles
omnimodis
omnimodis: auf jede Weise, EN: in every (possible) way
omnimodus: EN: of every sort
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partis
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partibus
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
minimis
parvus: klein, gering
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pluribus
plus: mehr
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
transmutans
transmutare: vertauschen
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
variare
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
voles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voles
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum