Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (2)  ›  075

Nam saepe in colli tondentes pabula laeta lanigerae reptant pecudes, quo quamque vocantes invitant herbae gemmantes rore recenti, et satiati agni ludunt blandeque coruscant; omnia quae nobis longe confusa videntur et velut in viridi candor consistere colli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.f am 19.07.2018
Oft auf dem Hügel weiden Schafe in üppigen Weiden, bewegen sich langsam dorthin, wohin das taufeuchte Gras sie lockt. Ihre Lämmer, satt gefressen, spielen und hüpfen fröhlich umher. Aus der Ferne verschmelzen all diese Eindrücke und erscheinen nicht mehr als ein weißer Fleck am grünen Hügel.

Analyse der Wortformen

agni
agni: Lamm
agnos: EN: chaste-tree (vitex agnus castus), tall plant resembling the willow
agnus: Lamm, EN: lamb
candor
candor: glänzendweiße Farbe, EN: whiteness
gemmantes
gemmare: Knospen treiben
colli
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
confusa
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, EN: mixed together/jumbled/disordered, EN: confused/perplexed, troubled
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
coruscant
coruscare: zittern, beben, schaudern
et
et: und, auch, und auch
herbae
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invitant
invitare: einladen
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
lanigerae
laniger: Wolle tragend, EN: wool-bearing, fleecy, EN: ram
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
ludunt
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
Nam
nam: nämlich, denn
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pabula
pabulum: Futter, Gras
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
reptant
reptare: EN: crawl/creep (over)
rore
ros: Tau, Tautropfen, EN: dew
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
satiati
satiare: stillen, sättigen
satias: EN: sufficiency, abundance
tondentes
tondere: scheren, rasieren
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viridi
viridis: grün, frisch
vocantes
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum