Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (3)  ›  118

Et quoniam mentem sanari corpus ut aegrum cernimus et flecti medicina posse videmus, id quoque praesagit mortalem vivere mentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegrum
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank, EN: diseased part of the body
cernimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
corpus
corpus: Körper, Leib
Et
et: und, auch, und auch
flecti
flectere: biegen, beugen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
medicina
medicina: Heilkunst, EN: art/practice of medicine, medicine
medicinus: zum Arzt gehörig, EN: of the art/practice of medicine/healing, medical
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mortalem
mortalis: sterblich
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesagit
praesagire: vorher merken
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sanari
sanare: heilen, bessern
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vivere
vivere: leben, lebendig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum