Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (7)  ›  304

At nimia et mammosa ceres est ipsa ab iaccho, simula silena ac saturast, labeosa philema.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.k am 07.05.2016
Eine Frau ist üppig und vollbusig wie die Göttin Ceres nach dem Weingenuss, eine andere ist stumpfnasig und mollig wie ein weiblicher Silenus, und Philema hat große Lippen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
At
at: aber, dagegen, andererseits
ceres
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
philema
philema: Kußmund, EN: kiss
simula
simula: EN: normal flour produced from triticum
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
simulus: EN: flatnosed, snub-nosed

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum