Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (5)  ›  234

At quos effugium servarat corpore adeso, posterius tremulas super ulcera tetra tenentes palmas horriferis accibant vocibus orcum, donique eos vita privarant vermina saeva expertis opis, ignaros quid volnera vellent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeso
adedere: EN: eat up, eat into/away at, nibble, squander
adesus: EN: eaten, gnawed
At
at: aber, dagegen, andererseits
corpore
corpus: Körper, Leib
donique
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
effugium
effugium: Ausweg, das Entfliehen, Ausflucht, EN: flight
expertis
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
horriferis
horrifer: schaurig, EN: awful, horrible, dreadful
ignaros
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
opis
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
orcum
orcus: Unterwelt, Orkus (Gott der Unterwelt)
palmas
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
posterius
posterius: hintere, hinterste, EN: later, at a later day
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
donique
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saeva
saevus: wild, tobend
servarat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tenentes
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tetra
teter: anstößig, abstoßend, verdorben
tremulas
tremulus: zitternd, EN: trembling
vellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vermina
verminare: kribbeln
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
ulcera
ulcerare: schwächer machen
ulcus: Geschwür
volnera
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress
volnus: EN: wound
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum