Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (7)  ›  349

At vigiles mundi magnum versatile templum sol et luna suo lustrantes lumine circum perdocuere homines annorum tempora verti et certa ratione geri rem atque ordine certo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.h am 15.09.2016
Aber die Wächter der Welt, Sonne und Mond, die mit ihrem Licht rings um den großen sich drehenden Tempel leuchten, haben die Menschen gründlich gelehrt, dass die Jahreszeiten sich drehen und die Dinge nach bestimmter Vernunft und in bestimmter Ordnung geführt werden.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
At
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
geri
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certa
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
lustrantes
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
perdocuere
perdocere: ausführlich lehren
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
versatile
versatilis: drehbar
verti
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vigiles
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum