Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (5)  ›  202

Quanto splendidior quam cetera sidera fulget lucifer, et quanto quam lucifer aurea phoebe, tanto virginibus praestantior omnibus herse ibat eratque decus pompae comitumque suarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aurea
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
comitumque
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
eratque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fulget
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
ibat
ire: laufen, gehen, schreiten
lucifer
lucifer: lichtbringend, Morgenstern (Venus), Luzifer, Satan
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
phoebe
phoebe: Beiname der Artemis, EN: Diana
pompae
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
praestantior
praestans: vorzüglich, außerordentlich
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
eratque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
splendidior
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
virginibus
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum