Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  218

Haud plura locuta fugit et inpressa tellurem reppulit hasta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.8941 am 07.09.2017
Ohne ein weiteres Wort stieß sie sich mit ihrem Speer vom Boden ab und floh.

von malte8912 am 21.12.2019
Ohne weitere Worte floh sie und stieß mit gesenkter Lanze die Erde zurück.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fugit
fugere: fliehen, flüchten, entfliehen, meiden, vermeiden, ausweichen, sich entziehen
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange, Schaft
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
inpressa
inprimere: eindrücken, einprägen, aufdrücken, einstempeln, eingravieren, befestigen, einflößen
locuta
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
plura
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
reppulit
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, verwerfen, ablehnen, abschlagen
tellurem
tellus: Erde, Erdboden, Land, Boden, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum