Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  029

Paret et, ut presso sulcum patefecit aratro, spargit humi iussos, mortalia semina, dentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim.834 am 27.10.2013
Er folgt den Anweisungen und, nachdem er mit dem Pflug eine Furche gezogen hat, streut er die Zähne, die zu pflanzen ihm befohlen wurde, auf den Boden - Samen, die zu Sterblichen heranwachsen würden.

von joy878 am 09.09.2016
Er gehorcht und, als er mit gedrücktem Pflug eine Furche aufriß, streut er auf den Boden die befohlenen Zähne, sterbliche Samen.

Analyse der Wortformen

aratro
aratrum: Pflug
arater: Pflug
aratrare: pflügen, beackern, bestellen
dentes
dens: Zahn, Eckzahn, Stoßzahn
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
humi
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, Land, Heimatland
humi: auf dem Boden, zu Boden, auf der Erde, in der Erde
iussos
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
mortalia
mortalis: sterblich, vergänglich, menschlich, Sterblicher, Mensch
paret
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
patefecit
patefacere: aufdecken, offenbaren, enthüllen, bekannt machen, weit öffnen
presso
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
pressus: gedrückt, gepresst, dicht, eng, kompakt, genau, präzise, bestimmt, deutlich, unterdrückt, zurückhaltend, Druck, Pressung
pressare: drücken, pressen, bedrängen, beschweren, belasten, hart zusetzen
semina
semen: Samen, Saat, Keim, Ursprung, Geschlecht, Nachkommenschaft
seminare: säen, aussäen, bepflanzen, erzeugen, verbreiten
spargit
spargere: streuen, versprengen, verteilen, ausstreuen, verbreiten, besprengen, werfen
sulcum
sulcus: Furche, Ackerfurche, Graben, Rinne, Runzel
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum