Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  058

Ea turba cupidine praedae per rupes scopulosque adituque carentia saxa, quaque est difficilis quaque est via nulla, sequuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats.863 am 25.10.2013
Von Beutegier getrieben, verfolgt die Meute sie durch felsige Klippen und steile Felswände, über unzugängliche Felsen, auf den schwierigsten Routen und an Orten, wo kein Pfad existiert.

von elea959 am 02.12.2013
Diese Menge, von Beutegier getrieben, folgt durch Klippen und Felsvorsprünge und unzugängliche Gesteine, wo der Weg schwierig ist und wo kein Pfad existiert.

Analyse der Wortformen

adituque
aditus: Zugang, Zutritt, Annäherung, Eingang, Gelegenheit, Angriff, Audienz
que: und, auch, sogar
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
carentia
carere: entbehren, nicht haben, frei sein von, sich enthalten, fehlen
carentia: Mangel, Fehlen, Entbehrung, Bedürftigkeit, Abwesenheit
cupidine
cupido: Begierde, Verlangen, Leidenschaft, Lust, Liebe, Ehrgeiz, Cupido (Liebesgott)
difficilis
difficilis: schwierig, schwer, beschwerlich, mühsam, unzugänglich
ea
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
nulla
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
praedae
praeda: Beute, Raub, Plünderung, Jagdbeute, Gewinn
quaque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
rupes
rupes: Fels, Felsen, Klippe, Felswand, Abhang
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Gestein, Klippe
scopulosque
que: und, auch, sogar
scopulus: Klippe, Felsen, Felsklippe, Riff
sequuntur
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren
turba
turba: Menge, Menschenmenge, Getümmel, Auflauf, Unruhe, Verwirrung, Durcheinander
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen
via
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum