Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  174

Nec bibulis ultra perseus talaribus ausus credere conspexit scopulum, qui vertice summo stantibus exstat aquis, operitur ab aequore moto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.917 am 22.07.2013
Und nicht weiter seinen durstigen geflügelten Sandalen zu vertrauen wagend, erblickte Perseus einen Felsen, der an seinem höchsten Gipfel über den stillen Wassern herausragt und vom bewegten Meer bedeckt wird.

von lilia.q am 27.01.2015
Da er seinen feuchten geflügelten Sandalen nicht mehr vertraute, entdeckte Perseus einen Felsen, dessen Spitze über dem ruhigen Wasser aufragt, aber vom bewegten Meer bedeckt wird.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
aequore
aequor: Ebene, Fläche, Meer, Meeresfläche, Wasseroberfläche
aquis
aqua: Wasser, Meerwasser, Regenwasser, Flusswasser, Seewasser
ausus
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
ausus: Wagemut, Kühnheit, Verwegenheit, Unternehmung, Initiative
bibulis
bibulus: durstig, trinkfreudig, saugfähig, schwammartig
conspexit
conspicere: erblicken, wahrnehmen, bemerken, sehen, ansehen, betrachten, erkennen, begreifen
credere
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
exstat
exstare: hervorstehen, herausragen, sichtbar sein, vorhanden sein, existieren, überdauern, übrig sein, sich zeigen
moto
movere: bewegen, antreiben, veranlassen, erregen, beeindrucken, beeinflussen, entfernen, hervorrufen, beginnen
motare: bewegen, in Bewegung setzen, verändern, anregen, aufregen, aufhetzen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
operitur
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen, verbergen, vergraben
perseus
persa: Perser, Bewohner Persiens, persisch
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
scopulum
scopulus: Klippe, Felsen, Felsklippe, Riff
stantibus
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
summo
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
talaribus
talare: langes Gewand, bis zu den Knöcheln reichende Tunika, Flügelschuhe des Merkur
talaris: bis zu den Knöcheln reichend, knöchellang, die Knöchel betreffend
ultra
ultra: darüber hinaus, weiter, mehr, über ... hinaus, jenseits, jenseits (von), über ... hinaus
vertice
vertex: Wirbel, Strudel, Scheitel, Gipfel, Spitze, Höhepunkt, Pol, Drehpunkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum