Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  041

Persequar extinctum letique miserrima dicar causa comesque tui: quique a me morte revelli heu sola poteras, poteris nec morte revelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Sandra am 19.05.2015
Ich werde den Toten folgen und ich werde der sehr elende Grund für deine Tod und deine Begleiterin genannt werden; und der du von mir allein durch den Tod getrennt werden konntest, du wirst auch durch den Tod nicht von mir getrennt werden.

von nicolas.935 am 04.06.2013
Ich werde dir nach dem Tod folgen und werde die elendste Ursache und Gefährte deines Todes genannt werden: Und du, der von mir durch den Tod allein gerissen werden konnte, wirst auch durch den Tod nicht gerissen werden können.

von konradt.q am 06.08.2013
Ich werde dir in den Tod folgen, und die Menschen werden mich die tragische Ursache und Gefährtin deines Todes nennen. Du, der nur durch den Tod von mir getrennt werden konnte, wird selbst der Tod uns nun nicht trennen können.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
dicar
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
extinctum
extinguere: auslöschen, tilgen, vernichten, löschen, ersticken, aufheben
heu
heu: ach, wehe, leider
letique
letum: Tod, Verderben, Untergang, Vernichtung
que: und, auch, sogar
me
me: mich, meiner, mir
miserrima
miser: elend, unglücklich, arm, erbärmlich, bedauernswert, wertlos, Elender, Unglücklicher, bemitleidenswerte Person
morte
mors: Tod, Sterben, Untergang
mors: Tod, Sterben, Untergang
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
persequar
persequi: verfolgen, nachgehen, nachsetzen, verfolgen (gerichtlich), ausführen, vollenden, rächen, ausführlich beschreiben
poteras
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
poteris
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
poti: sich bemächtigen, in Besitz nehmen, ergreifen, erobern, gewinnen, beherrschen
potare: trinken, bechern, zechen, saufen
quique
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
revelli
revellere: abreißen, ausreißen, herausreißen, wegreißen, losreißen, ausrupfen, auszupfen
revellere: abreißen, ausreißen, herausreißen, wegreißen, losreißen, ausrupfen, auszupfen
sola
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
tui
te: dich, dir
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum