Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  108

Utque novus serpens posita cum pelle senecta luxuriare solet, squamaque nitere recenti, sic ubi mortales tirynthius exuit artus, parte sui meliore viget, maiorque videri coepit et augusta fieri gravitate verendus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar908 am 25.07.2015
Wie eine Schlange, die nach dem Abwerfen ihrer alten Haut mit frischen Schuppen erstrahlt, entfaltete Herkules, einmal von seinem sterblichen Leib befreit, seine bessere Gestalt und wuchs zu noch größerer Erhabenheit, Ehrfurcht gebietend durch seine göttliche Präsenz.

von liam.l am 13.07.2015
Und wie eine neue Schlange, wenn die alte Haut abgelegt ist, zu gedeihen pflegt und mit frischen Schuppen zu glänzen, so gedieh der Tyrinthier, nachdem er seine sterblichen Glieder abgestreift hatte, in seinem besseren Teil und begann, größer zu erscheinen und mit erhabener Würde ehrwürdig zu werden.

Analyse der Wortformen

artus
artus: Gelenk, Glied, Körperteil, eng, geschlossen, knapp, kurz, streng
augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, heilig, feierlich, angesehen, würdevoll
augusta: Augusta (Titel römischer Kaiserinnen), Kaiserin
augustare: weihen, heiligen, erhöhen, verherrlichen
coepit
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exuit
exuere: ausziehen, ablegen, entkleiden, sich entledigen, befreien von
fieri
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
gravitate
gravitas: Gewicht, Schwere, Ernst, Würde, Bedeutung, Ansehen
gravitare: schwer sein, lasten, sich neigen, tendieren, gravieren
luxuriare
luxuriare: üppig wachsen, wuchern, schwelgen, prunken, üppig sein, ausschweifend leben
luxuriari: üppig wachsen, wuchern, schwelgen, prunken, übertreiben, sich gehen lassen
maiorque
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
que: und, auch, sogar
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
meliore
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
mortales
mortalis: sterblich, vergänglich, menschlich, Sterblicher, Mensch
nitere
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern, strahlen, sich wohl fühlen, gedeihen
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
novus
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
pelle
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut, Leder
pellere: treiben, stoßen, schlagen, vertreiben, besiegen, verbannen, verjagen, forttreiben
posita
ponere: setzen, legen, stellen, aufstellen, hinstellen, anlegen, einsetzen, pflanzen, bestatten, vorschlagen, annehmen, halten für
recenti
recens: neu, frisch, jung, kürzlich, eben erst, kräftig
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
senecta
senectus: Greisenalter, hohes Alter, Alter, Lebensabend
senecta: Alter, Greisenalter, hohes Alter
serpens
serpens: Schlange, Reptil, Drache
serpere: kriechen, schleichen, sich langsam ausbreiten, sich einschleichen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
solet
solere: gewohnt sein, pflegen, üblich sein, die Gewohnheit haben
squamaque
que: und, auch, sogar
squama: Schuppe, Fischschuppe, Reptilienschuppe, Panzerplatte, dünne Schicht
sui
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
utque
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
verendus
vereri: fürchten, sich scheuen, sich ängstigen, verehren, achten, respektieren
verendus: ehrwürdig, verehrungswürdig, Ehrfurcht gebietend, furchterregend
videri
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
viget
vigere: stark sein, kräftig sein, blühen, gedeihen, in Kraft sein, wirksam sein, Geltung haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum