Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  262

Et, quia desierim, leviter voluisse videbor, aut etiam temptasse illum insidiisque petisse, vel certe non hoc, qui plurimus urget et urit pectora nostra, deo, sed victa libidine credar; denique iam nequeo nil commisisse nefandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frieda9844 am 11.06.2023
Und weil ich aufgegeben habe, werden die Menschen denken, ich sei nicht ernsthaft gewesen, oder dass ich ihn sogar habe reinlegen wollen, oder dass ich nicht von diesem mächtigen Gott angetrieben wurde, der unsere Herzen entflammt, sondern dass ich nur von Lust überwältigt wurde; und jetzt kann ich nicht leugnen, dass ich etwas Schreckliches getan habe.

von monika.b am 28.02.2024
Und, weil ich aufgehört haben werde, werde ich scheinbar leichtfertig gewollt haben, oder sogar ihn versucht und mit Fallen gesucht zu haben, oder gewiss nicht bei diesem Gott, der unsere Herzen so sehr drängt und entflammt, sondern ich werde als von der Lust besiegt gelten; schließlich vermag ich nun nicht zu leugnen, etwas Verwerfliches begangen zu haben.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
certe
certe: sicherlich, gewiss, bestimmt, jedenfalls, wenigstens, doch, freilich
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
commisisse
committere: anvertrauen, begehen, verüben, zulassen, erlauben, zusammenbringen, vereinigen, überlassen, beginnen, anfangen, riskieren, wagen
credar
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt, kurz gesagt, zum Schluss
deo
deus: Gott, Gottheit
desierim
desinere: ablassen, aufhören, enden, unterlassen, aufgeben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
insidiisque
que: und, auch, sogar
insidia: Hinterhalt, Falle, Anschlag, List, Tücke
leviter
leviter: leicht, sanft, leise, lind, geringfügig, oberflächlich
libidine
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
nefandum
nefandus: unsäglich, abscheulich, ruchlos, gottlos, verrucht, frevelhaft
nequeo
nequire: nicht können, unfähig sein, nicht imstande sein
nil
nil: nichts, in keiner Weise, überhaupt nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostra
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
pectora
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
petisse
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
petissere: heftig begehren, eifrig anstreben, sich sehnen nach
plurimus
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
plurimus: der/die/das meiste, sehr viel, am meisten, größter, zahlreichster, die meisten, die Mehrheit
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quia
quia: weil, da, denn, dass
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
temptasse
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern
urget
urgere: drängen, treiben, bedrängen, nötigen, anhalten, insistieren, belästigen, beschweren, lasten
urcare: eintauchen, untertauchen, versenken
urit
urere: verbrennen, versengen, einäschern, ausdörren, brennen, schmerzen, reizen
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
victa
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
videbor
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
voluisse
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volvere: wälzen, rollen, drehen, wenden, überlegen, bedenken, beschließen, anordnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum