Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (2)  ›  059

Nil agis, o frustra meritorum oblite meorum: insequar invitum puppimque amplexa recurvam per freta longa trahar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acis: kleiner Fluss am Ätna
amplexa
amplecti: umarmen
amplexare: umarmen, umfassen, umklammern
freta
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
insequar
insequi: folgen, verfolgen
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
longa
longus: lang, langwierig
meritorum
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
meorum
meus: mein
Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
o
o: EN: Oh!
oblite
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
per
per: durch, hindurch, aus
recurvam
recurvus: rückwärts gebogen, EN: bent back on itself, bent round
trahar
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum