Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  164

Nec dicere posses, laude pedum formaene bono praestantior esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio.863 am 20.05.2023
Man hätte nicht sagen können, ob er mehr durch seine Schnelligkeit oder seine gute Erscheinung bemerkenswert war.

von merle962 am 17.04.2017
Man hätte nicht sagen können, ob er mehr durch die Herrlichkeit seiner Füße oder durch die Vollkommenheit seiner Gestalt herausragend war.

Analyse der Wortformen

bono
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
dicere
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dicare: weihen, widmen, heiligen, zuerkennen, zusprechen
digerere: verteilen, ordnen, einteilen, ordnungsgemäß anordnen, verdauen, erklären, auflösen
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
laude
laus: Lob, Ruhm, Ehre, Anerkennung, Auszeichnung
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
pedum
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedum: Hirtenstab, Stab, Krücke, Gehstock
posses
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
praestantior
praestans: vorzüglich, ausgezeichnet, hervorragend, überlegen, bedeutend, bemerkenswert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum