Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  060

Exsiluere oculi, disiectisque ossibus oris acta retro naris medioque est fixa palato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.954 am 01.02.2017
Die Augen sprangen aus ihrem Kopf heraus, und als die Gesichtsknochen zersplitterten, wurde die Nase zurückgepresst und durchbohrte die Mitte des Gaumens.

von lucy.j am 27.04.2024
Die Augen sprangen hervor, und mit den auseinandergerissenen Knochen des Mundes wurde die Nase nach hinten getrieben und im Gaumen festgeklemmt.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
acta: Strand, Ufer, Küste, öffentliche Urkunden, Akten, Verhandlungen
actum: Tat, Handlung, Akt, Geschäft, Küste, Ufer, öffentliche Urkunde
disiectisque
que: und, auch, sogar
disicere: zerstreuen, auseinanderwerfen, zerwerfen, zunichte machen, widerlegen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exsiluere
exsilire: herausspringen, aufspringen, hervorspringen, emporspringen, sich erheben
fixa
figere: befestigen, anheften, festmachen, festsetzen, bestimmen, entscheiden, durchbohren, durchstechen
fixus: fest, stehend, dauerhaft, bestimmt, sicher, gewiss, unveränderlich
fixum: Fixpunkt, feste Tatsache, Gewissheit, Einrichtung, Ausstattung
medioque
que: und, auch, sogar
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
naris
naris: Nasenloch, Nase
nare: schwimmen, treiben, segeln, fahren
oculi
oculus: Auge, Blick, Knospe
oris
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
ora: Küste, Ufer, Rand, Gegend, Gesicht, Miene
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
ossibus
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
palato
palatum: Gaumen, Geschmack, Sinn für Geschmack, Beurteilungsvermögen
palari: umherirren, umherstreifen, sich zerstreuen, sich verirren
retro
retro: rückwärts, zurück, hinten, in der Vergangenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum