Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  025

Pone tamen, troiane, metum: potiere petitis elysiasque domos et regna novissima mundi me duce cognosces simulacraque cara parentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefan.z am 31.08.2013
Fürchte dich nicht, Trojaner: Mit mir als deinem Wegweiser wirst du finden, wonach du suchst - du wirst die Häuser des Elysiums, die entlegensten Winkel der Welt und den geliebten Geist deines Vaters sehen.

von nellie82 am 18.10.2014
Lege beiseite, Trojaner, die Furcht: Du wirst erlangen, was du suchst, und die Elysischen Gefilde und die entlegensten Reiche der Welt wirst du mit mir als Führer kennenlernen, sowie den teuren Schatten deines Elternteils.

Analyse der Wortformen

cara
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
cognosces
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
novissima
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
petitis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Pone
pone: hinten, hinter, EN: behind (in local relations) (rare)
ponere: setzen, legen, stellen
potiere
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
simulacraque
que: und
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
simulacraque
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
troiane
troianus: Trojaner, trojanisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum