Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „gefüge“

compagina (Substantiv)
compaginae, f.
Verbindung
Fuge
Naht
Gefüge
Rahmen
kein Form
coagmentarius, collatio, compositio, conlatio, conpositio
compaginatio (Substantiv)
compaginationis, f.
Verbindung
Zusammenfügung
Struktur
Bauart
Gefüge
kein Form
contextio
contextio (Substantiv)
contextionis, f.
Verbindung
Zusammenhang
Struktur
Gefüge
Kontext
Verflechtung
kein Form
adstructio, astructio, compaginatio
textura (Substantiv)
texturae, f.
Gewebe
Textur
Struktur
Gefüge
Bauart
Anordnung
kein Form
textum
structura (Substantiv)
structurae, f.
Struktur
Aufbau
Bau
Konstruktion
Gefüge
Anordnung
kein Form
compactura (Substantiv)
compacturae, f.
Verbindung
Zusammenfügung
Struktur
Gefüge
Naht
Fuge
kein Form
coagmentatio (Substantiv)
coagmentationis, f.
Verbindung
Zusammenfügung
Gefüge
Struktur
Verband
kein Form
adunatio, nexus, iunctura, copula, constructio
conpages (Substantiv)
conpagis, f.
Verbindung
Gefüge
Struktur
Rahmen
Fuge
Naht
kein Form
compago, conpago, fixtura, fixura
compago (Substantiv)
compaginis, f.
Verbindung
Zusammenfügung
Struktur
Gefüge
Fuge
Naht
Bindung
kein Form
conpago, conpages, fixtura, fixura, redimiculum
compages (Substantiv)
compagis, f.
Gefüge
Verbindung
Struktur
Rahmen
Fuge
Naht
Bande
Zusammenhalt
kein Form
castellum, munitio, nexus
systema (Substantiv)
systematis, n.
System
Struktur
Anordnung
Gefüge
kein Form
contextus (Substantiv)
contextus, m. || contexere, contexo, contexui, contextus
Zusammenhang
Gefüge
Verbindung
Kontext
verflochten
verbunden
zusammenhängend
kein Form
derigere, divellere
textus (Substantiv)
textus, m.
Gewebe
Gefüge
Zusammenhang
Text
Stil
literarische Komposition
kein Form
textum
nexus (Substantiv)
nexus, m.
Verbindung
Zusammenhang
Verknüpfung
Band
Fessel
Gefüge
Akt des Bindens
kein Form
coagmentatio, synemmenon, iunctura, copulatio, copula

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum