Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kürze im ausdruck“

breviloquentia (Substantiv)
breviloquentiae, f.
Kürze im Ausdruck
kurze Rede
Knappheit
Lakonie
kein Form
attattatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
Ausdruck des Erstaunens
Ausdruck der Furcht
Ausdruck plötzlicher Erkenntnis
Ausdruck der Warnung
kein Form
atat, atatae, atatatae, atate, atattae
atatatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
Ausdruck des Erstaunens
Ausdruck plötzlicher Erkenntnis
Ausdruck der Furcht
Ausdruck der Warnung
kein Form
atat, atatae, atate, atattae, attat
atattae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
Ausdruck des Erstaunens
Ausdruck plötzlicher Erkenntnis
Ausdruck der Furcht
Ausdruck der Warnung
kein Form
atat, atatae, atatatae, atate, attat
attatae (Interjektion)
ah!
oh!
wehe!
schau!
sieh!
Ausdruck des Erstaunens
Ausdruck der Furcht
Ausdruck der Warnung
kein Form
atat, atatae, atatatae, atate, atattae
conlecte (Adverb)
summarisch
kurz gesagt
in Kürze
kein Form
collecte, collectim, conlectim, summatim
correpte (Adverb)
correpte, correptius, correptissime
schnell
eilig
kurz
in Kürze
kein Form
conrepte
mox (Adverb)
bald
sogleich
demnächst
in Kürze
kein Form
modo
brevi (Adverb)
bald
in Kürze
kurz
in kurzer Zeit
kein Form
pauciloquium (Substantiv)
pauciloquii, n.
Wortkargheit
Sprachkargheit
Kürze
Lakonismus
kein Form
parumloquium
propediem (Adverb)
nächstens
bald
in Kürze
demnächst
in naher Zukunft
kein Form
coactim, compendiose, conpendiose
conpendiose (Adverb)
conpendiose, conpendiosius, conpendiosissime
kurz
bündig
summarisch
in Kürze
abkürzend
kein Form
compendiose, coactim, compresse, congeste, conpresse
compendiose (Adverb)
compendiose, compendiosius, compendiosissime
kurz
bündig
summarisch
in Kürze
kurzgefasst
kein Form
conpendiose, coactim, compresse, congeste, conpresse
brevitas (Substantiv)
brevitatis, f.
Kürze
Knappheit
Beschränktheit
Kleinheit
kein Form
angustiae, paululum
concisio (Substantiv)
concisionis, f.
Zerstückelung
Zerteilung
Fragmentierung
Kürze
Prägnanz
kein Form
vulticulus (Substantiv)
vulticuli, m.
kleines Gesicht
Gesichtchen
Mienenspiel
Ausdruck
kein Form
adspectamen, adspectus, aspectamen, aspectus, conspectio
vocabulum (Substantiv)
vocabuli, n.
Wort
Begriff
Bezeichnung
Benennung
Ausdruck
kein Form
vocamen
expressio (Substantiv)
expressionis, f.
Ausdruck
Äußerung
Darstellung
Vertreibung
Ausschluss
kein Form
breviter (Adverb)
breviter, brevius, brevissime
kurz
in Kürze
kurz gesagt
bündig
kein Form
breviloquium (Substantiv)
breviloquii, n.
Kürze der Rede
kurze Rede
Knappheit
Prägnanz
kein Form
acyrologia (Substantiv)
acyrologiae, f.
Fehler im Ausdruck
unkorrekte Wortwahl
Acyrologie
kein Form
verbum (Substantiv)
verbi, n.
Wort
Begriff
Ausdruck
Äußerung
Rede
Aussage
kein Form
significatio, logos, sermo, vox
barbarismus (Substantiv)
barbarismi, m.
Barbarismus
Sprachfehler
grammatischer Fehler
fremdartiger Ausdruck
kein Form
significatio (Substantiv)
significationis, f.
Bedeutung
Sinn
Anzeichen
Anzeige
Äußerung
Ausdruck
Signal
kein Form
verbum, sermo
vox (Substantiv)
vocis, f.
Stimme
Laut
Äußerung
Wort
Rede
Ausruf
Ausdruck
kein Form
lingua, logos, sermo, suffragium, verbum
os (Substantiv)
ossis, n. || oris, n.
Knochen
Gebein
Gerippe
Mund
Gesicht
Öffnung
Mündung
Ausdruck
kein Form
capitium, facies, porta, visum, vultus
effusio (Substantiv)
effusionis, f.
Ausgießen
Vergießen
Ausfluss
Erguss
Verschwendung
ungestümer Ausdruck
kein Form
cacemphaton (Substantiv)
cacemphati, n.
Kakemphaton
übelklingendes Wort
anstößiger Ausdruck
Missklang
kein Form
phrasis (Substantiv)
phrasis, f.
Phrase
Ausdruck
Redewendung
Stil
kein Form
hau (Adverb)
nicht
keineswegs
überhaupt nicht
ach!
au!
o weh!
meine Güte! (Ausdruck des Erstaunens oder der Bestürzung
besonders von Frauen gebraucht)
kein Form
haud, haut, neutiquam
ah (Interjektion)
ah
ach
oh
Ausdruck des Erstaunens
der Freude
des Schmerzes
des Bedauerns oder der Ironie
kein Form
aha
atatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
(Ausdruck des Erstaunens
der Freude
der Furcht
des Schmerzes oder plötzlicher Erkenntnis)
kein Form
atat, atatatae, atate, atattae, attat
eugae (Interjektion)
bravo!
hurra!
gut!
fein!
oh!
ah!
Ausdruck der Freude
des Vergnügens oder der Überraschung (manchmal ironisch)
kein Form
euge

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum