Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „den wall betreffend“

vallaris (Adjektiv)
vallaris, vallaris, vallare; vallaris, vallaris, vallaris || vallaris, f.
den Wall betreffend
Wall-
zum Wall gehörig
Mauerkrone (als Auszeichnung für den ersten Soldaten
der eine feindliche Mauer erstürmt hat)
kein Form
maceries (Substantiv)
maceriei, f.
Mauer
Trümmerwand
Bruchsteinmauer
kein Form
maceria
antemuranus (Adjektiv)
antemuranus, antemurana, antemuranum; antemurani, antemuranae, antemurani
vor der Mauer gelegen
Vormauer
Bollwerk
kein Form
comperendinus (Adjektiv)
comperendinus, comperendina, comperendinum; comperendini, comperendinae, comperendini
den Tag betreffend
auf den eine Gerichtsverhandlung vertagt wurde
den Wiederaufnahmetag einer Gerichtsverhandlung betreffend
kein Form
conperendinus
maceria (Substantiv)
maceriae, f.
Mauer
Gartenmauer
Umfassungsmauer
Einfriedung
kein Form
maceria, saepes, maceries
murus (Substantiv)
muri, m.
Mauer
Stadtmauer
Wall
Schutzwall
Bollwerk
kein Form
paries
antemurale (Substantiv)
antemuralis, n.
Schutzwall
Bollwerk
Brustwehr
Vormauer
kein Form
parietina (Substantiv)
parietinae, f.
Mauerreste
Ruine
Trümmer
verfallene Mauer
kein Form
elocutorius (Adjektiv)
elocutorius, elocutoria, elocutorium; elocutorii, elocutoriae, elocutorii
die Redekunst betreffend
den Stil betreffend
kein Form
latreuticus (Adjektiv)
latreuticus, latreutica, latreuticum; latreutici, latreuticae, latreutici
die Gottesverehrung betreffend
den Gottesdienst betreffend
kein Form
germinalis (Adjektiv)
germinalis, germinalis, germinale; germinalis, germinalis, germinalis
keimend
Knospen betreffend
den Ursprung betreffend
kein Form
paries (Substantiv)
parietis, m.
Wand
Mauer
Hauswand
Trennwand
kein Form
murus
sumptuarius (Adjektiv)
sumptuarius, sumptuaria, sumptuarium; sumptuarii, sumptuariae, sumptuarii
den Aufwand betreffend
Ausgaben regelnd
Sumptuar-
auf Aufwand bezogen
Luxus betreffend
kein Form
circumvallare (Verb)
circumvallare, circumvallo, circumvallavi, circumvallatus
rings mit einem Wall einschließen
umwallen
belagern
einschließen
kein Form
vallum (Substantiv)
valli, n.
Wall
Verschanzung
Befestigung
Palisade
Erdarbeiten
kein Form
propugnaculum
muralis (Adjektiv)
muralis, muralis, murale; muralis, muralis, muralis
Mauer-
zur Mauer gehörig
Wand-
kein Form
munire (Verb)
munire, munio, munivi, munitus
befestigen
schützen
verteidigen
sichern
verschanzen
einen Wall bauen um
bauen
pflastern
ausstatten
versehen
kein Form
adligare, delicare, defendere, confirmare, alligare
cephalicus (Adjektiv)
cephalicus, cephalica, cephalicum; cephalici, cephalicae, cephalici || cephalici, m.
Kopf-
den Kopf betreffend
für den Kopf
(musikalische Note im Gregorianischen Gesang)
kein Form
frumentarius (Adjektiv)
frumentarius, frumentaria, frumentarium; frumentarii, frumentariae, frumentarii
das Getreide betreffend
den Proviant betreffend
Getreide liefernd
Korn bringend
kein Form
frumentarius
metabolicus (Adjektiv)
metabolicus, metabolica, metabolicum; metabolici, metabolicae, metabolici
metabolisch
den Stoffwechsel betreffend
kein Form
macrocosmicus (Adjektiv)
macrocosmicus, macrocosmica, macrocosmicum; macrocosmici, macrocosmicae, macrocosmici
makrokosmisch
den Makrokosmos betreffend
kein Form
lexicalis (Adjektiv)
lexicalis, lexicalis, lexicale; lexicalis, lexicalis, lexicalis
lexikalisch
den Wortschatz betreffend
kein Form
stilisticus (Adjektiv)
stilisticus, stilistica, stilisticum; stilistici, stilisticae, stilistici
stilistisch
den Stil betreffend
kein Form
cepuricus (Adjektiv)
cepuricus, cepurica, cepuricum; cepurici, cepuricae, cepurici
den Gartenbau betreffend
gärtnerisch
kein Form
spatialis (Adjektiv)
spatialis, spatialis, spatiale; spatialis, spatialis, spatialis
räumlich
den Raum betreffend
kein Form
humanisticus (Adjektiv)
humanisticus, humanistica, humanisticum; humanistici, humanisticae, humanistici
humanistisch
den Humanismus betreffend
kein Form
catechisticus (Adjektiv)
catechisticus, catechistica, catechisticum; catechistici, catechisticae, catechistici
katechetisch
den Katechismus betreffend
kein Form
citharoedicus (Adjektiv)
citharoedicus, citharoedica, citharoedicum; citharoedici, citharoedicae, citharoedici || citharoedici, m.
einen Kitharöden betreffend
zu einem Kitharöden gehörig
Kitharöde
Sänger mit Zitherbegleitung
kein Form
catechiticus (Adjektiv)
catechiticus, catechitica, catechiticum; catechitici, catechiticae, catechitici
katechetisch
den Katechismus betreffend
unterweisend
kein Form
calvinianus (Adjektiv)
calvinianus, calviniana, calvinianum; calviniani, calvinianae, calviniani
calvinistisch
Calvinisch
den Calvinismus betreffend
kein Form
uranicus (Adjektiv)
uranicus, uranica, uranicum; uranici, uranicae, uranici
himmlisch
astronomisch
den Himmel betreffend
kein Form
coelestis, caelestis, caelicus, celestis, coeles
cheragricus (Adjektiv)
cheragricus, cheragrica, cheragricum; cheragrici, cheragricae, cheragrici || cheragrici, m.
an Gicht in den Händen leidend
die Gicht in den Händen betreffend
Person
die an Gicht in den Händen leidet
kein Form
chiragricus
chiragricus (Adjektiv)
chiragricus, chiragrica, chiragricum; chiragrici, chiragricae, chiragrici || chiragrici, m.
an Gicht in den Händen leidend
die Gicht in den Händen betreffend
Person
die an Gicht in den Händen leidet
kein Form
cheragricus
vicensimarius ()
vicensima, vicensimum; vicensimarii, vicensimae, vicensimarii
den zwanzigsten Teil betreffend
zwanzigfach
kein Form
circummuranus (Adjektiv)
circummuranus, circummurana, circummuranum; circummurani, circummuranae, circummurani
um die Mauer herum
die Mauer umgebend
kein Form
intellectualis (Adjektiv)
intellectualis, intellectualis, intellectuale; intellectualis, intellectualis, intellectualis
geistig
intellektuell
verstandesmäßig
den Intellekt betreffend
kein Form
intellectualis, intellegibilis
belgicus (Adjektiv)
belgicus, belgica, belgicum; belgici, belgicae, belgici
belgisch
zu den Belgern gehörig
Belgien betreffend
kein Form
peremnis ()
peremnis, peremnis, peremne; peremnis, peremnis, peremnis
den Flussübergang betreffend
einen Flussübergang betreffend
kein Form
coelioticus (Adjektiv)
coelioticus, coeliotica, coelioticum; coeliotici, coelioticae, coeliotici
abführend
reinigend
den Darm oder Magen betreffend
kein Form
phyleticus (Adjektiv)
phyleticus, phyletica, phyleticum; phyletici, phyleticae, phyletici
Stammes-
Rassen-
die Rasse/den Stamm betreffend
kein Form
racialis
vicesimarius (Adjektiv)
vicesimarius, vicesimaria, vicesimarium; vicesimarii, vicesimariae, vicesimarii
zum Zwanzigsten gehörig
den Zwanzigsten betreffend
Vicesimani betreffend (Soldaten der 20. Legion)
kein Form
chartarius (Adjektiv)
chartarius, chartaria, chartarium; chartarii, chartariae, chartarii || chartarii, m.
Papier betreffend
die Papierherstellung oder den Papierhandel betreffend
Papierhändler
Papiermacher
kein Form
islamicus (Adjektiv)
islamicus, islamica, Islamicum; islamici, islamicae, islamici
islamisch
muslimisch
den Islam betreffend
kein Form
anthropocentricus (Adjektiv)
anthropocentricus, anthropocentrica, anthropocentricum; anthropocentrici, anthropocentricae, anthropocentrici
anthropozentrisch
auf den Menschen bezogen
den Menschen in den Mittelpunkt stellend
kein Form
nuclearis (Adjektiv)
nuclearis, nuclearis, nucleare; nuclearis, nuclearis, nuclearis
nuklear
Kern-
den Kern betreffend
kein Form
pythius (Adjektiv)
pythius, pythia, pythium; pythii, pythiae, pythii
pythisch
delphisch
Apollinisch
den Apollo betreffend
kein Form
pomeridianus (Adjektiv)
pomeridianus, pomeridiana, pomeridianum; pomeridiani, pomeridianae, pomeridiani
nachmittäglich
Nachmittags-
den Nachmittag betreffend
kein Form
conperendinus (Adjektiv)
conperendinus, conperendina, conperendinum; conperendini, conperendinae, conperendini
übermorgen stattfindend
auf den übernächsten Tag verschoben
einen aufgeschobenen Prozess betreffend
kein Form
comperendinus
iambeus (Adjektiv)
iambeus, iambea, iambeum; iambei, iambeae, iambei
jambisch
den Jambus betreffend
aus Jamben bestehend
kein Form
iambicus
probativus (Adjektiv)
probativus, probativa, probativum; probativi, probativae, probativi
den Beweis betreffend
beweisend
Probe-
zur Probe dienend
kein Form

Lateinische Textstellen zu „den wall betreffend“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum