Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „keinen beitrag zahlend“

asymbolus (Adjektiv)
asymbolus, asymbola, asymbolum; asymboli, asymbolae, asymboli
keinen Beitrag zahlend
nicht beitragspflichtig
ohne seinen Anteil zu zahlen
ungeschoren davonkommend
kein Form
inultus
tributus (Adjektiv)
tributus, tributa, tributum; tributi, tributae, tributi || tributi, m.
zugeteilt
zugewiesen
entrichtet
Tribut zahlend
steuerpflichtig
Tribut
Steuer
Abgabe
Beitrag
kein Form
hauquaquam (Adverb)
keineswegs
auf keinen Fall
durchaus nicht
kein Form
haudquaquam, neutiquam
haudquaquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
auf keinen Fall
in keiner Weise
kein Form
hauquaquam, neutiquam, non
neutiquam (Adverb)
keineswegs
durchaus nicht
auf keinen Fall
in keiner Weise
kein Form
hau, haud, haudquaquam, hauquaquam, haut
apstemius (Adjektiv)
apstemius, apstemia, apstemium; apstemii, apstemiae, apstemii
abstemisch
enthaltsam
mäßig
keinen Wein trinkend
kein Form
abstemius, abstinax, apstinax
abstemius (Adjektiv)
abstemius, abstemia, abstemium; abstemii, abstemiae, abstemii
enthaltsam
mäßig
nüchtern
keinen Alkohol trinkend
kein Form
abstinax, apstemius, apstinax
vectigalis (Adjektiv)
vectigalis, vectigalis, vectigale; vectigalis, vectigalis, vectigalis
steuerpflichtig
Abgaben entrichtend
Zölle zahlend
zu den Staatseinkünften gehörig
kein Form
tributorius (Adjektiv)
tributorius, tributoria, tributorium; tributorii, tributoriae, tributorii
tributpflichtig
Tribut zahlend
kein Form
tribuarius (Adjektiv)
tribuarius, tribuaria, tribuarium; tribuarii, tribuariae, tribuarii
tributpflichtig
Tribut zahlend
zu einem Stamm gehörig
kein Form
intributio (Substantiv)
intributionis, f.
Verteilung
Zuteilung
Beitrag
kein Form
collecta, conlecta, contributum, intertributio
gelda (Substantiv)
geldae, f.
Steuer
Abgabe
Beitrag
kein Form
geldum, vectigal
corrogatio (Substantiv)
corrogationis, f.
Sammlung
Zusammenbringung
Beitrag
kein Form
conrogatio
intertributio (Substantiv)
intertributionis, f.
Beitrag
Steuer
Zahlung
Abgabe
kein Form
collecta, conlecta, contributum, intributio
collativum (Substantiv)
collativi, n.
Beitrag
Kollekte
Spende
Schenkung
kein Form
conlativum
contributum (Substantiv)
contributi, n.
Beitrag
Steuer
Abgabe
Zuweisung
kein Form
collecta, conlecta, intertributio, intributio
conlatus (Substantiv)
conlatus, m.
Beitrag
Sammlung
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
collatus
collatus (Substantiv)
collatus, m.
Beitrag
Sammlung
Vergleich
Zusammenstellung
kein Form
conlatus
adtributum (Substantiv)
adtributi, n.
Zuteilung
Zuwendung
Beitrag
Bewilligung
kein Form
attributum
contributio (Substantiv)
contributionis, f.
Beitrag
Abgabe
Steuer
Kontribution
kein Form
cofrus, depansum, pensio
floccipendere (Verb)
floccipendere, floccipendo, floccipendendi, floccipensus
gering schätzen
für wertlos halten
verachten
nicht beachten
keinen Wert beimessen
kein Form
imperiuratus (Adjektiv)
imperiuratus, imperiurata, imperiuratum; imperiurati, imperiuratae, imperiurati
unbeeidet
nicht durch einen Eid gebunden
bei dem man keinen Meineid zu schwören wagt
kein Form
conlecta (Substantiv)
conlectae, f.
Sammlung
Zusammenkunft
Beitrag
Steuer
Abgabe
kein Form
collecta, contributum, intertributio, intributio
insipere (Verb)
insipere, insipio, -, -
unweise sein
töricht sein
keinen Verstand haben
geschmacklos sein
kein Form
insipare, insupare
dedolere (Verb)
dedolere, dedoleo, dedolui, -
aufhören zu trauern
seinen Kummer beenden
keinen Schmerz mehr empfinden
von Trauer befreit sein
kein Form
conlatio (Substantiv)
conlationis, f.
Zusammenbringen
Sammlung
Beitrag
Vergleich
Gegenüberstellung
Konferenz
kein Form
collatio, adpositio, parabole, parabola, conpositio
inlatio (Substantiv)
inlationis, f.
das Hereinbringen
Einführung
Beitrag
Steuer
Abgabe
Opfer
kein Form
illatio
illatio (Substantiv)
illationis, f.
Hereinbringen
Einführung
Folgerung
Schlussfolgerung
Beitrag
Opfergabe
kein Form
inlatio
stips (Substantiv)
stipis, f.
Beitrag
Spende
Almosen
Opfergabe
Gabe
kleine Münze
Zahlung
kein Form
symbola
collatio (Substantiv)
collationis, f.
Vergleich
Zusammenstellung
Beitrag
Sammlung
Konferenz
Besprechung
das Zusammentragen
kein Form
conlatio, comparatio, adpositio, parabula, parabole
conlativum (Substantiv)
conlativi, n.
Beitrag
Geldbetrag
Geldsammlung
kein Form
collativum
tributarius (Adjektiv)
tributarius, tributaria, tributarium; tributarii, tributariae, tributarii || tributarii, m.
tributpflichtig
steuerpflichtig
Abgaben zahlend
untertänig
Tributpflichtiger
Steuerzahler
kein Form
symbola (Substantiv)
symbolae, f.
Beitrag
Anteil
Kennzeichen
Losung
Symbol
Wahrzeichen
kein Form
stips
sumbolus (Substantiv)
sumboli, m.
Zeichen
Symbol
Kennzeichen
Losungszeichen
Beitrag
Anteil
Erkennungsmarke
kein Form
sumbolum, symbolum, symbolus
symbolus (Substantiv)
symboli, m.
Symbol
Zeichen
Kennzeichen
Losungswort
Erkennungszeichen
Beitrag
Anteil
kein Form
sumbolum, sumbolus, symbolum
stipendiarius (Adjektiv)
stipendiarius, stipendiaria, stipendiarium; stipendiarii, stipendiariae, stipendiarii || stipendiarii, m.
tributpflichtig
Zins zahlend
Sold empfangend
Söldner-
besoldet
Tributpflichtiger
Zinsmann
Söldner
kein Form
aerarius (Adjektiv)
aerarius, aeraria, aerarium; aerarii, aerariae, aerarii || aerarii, m.
Erz-
Kupfer-
Bronze-
die Staatskasse betreffend
Finanz-
Beamter der Staatskasse
Bürger der untersten Klasse (Kopfsteuer zahlend
aber ohne Wahlrecht)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum