Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ungerächt“

inultus (Adjektiv)
inultus, inulta, inultum; inulti, inultae, inulti
ungerächt
ungestraft
ohne Vergeltung
kein Form
asymbolus, impunis, impunitus, inpunis
acapnus (Adjektiv)
acapnus, acapna, acapnum; acapni, acapnae, acapni
rauchlos
ungeräuchert
nicht geräuchert
kein Form
acapnos
inattenuatus (Adjektiv)
inattenuatus, inattenuata, inattenuatum; inattenuati, inattenuatae, inattenuati
ungeschwächt
unvermindert
unbeeinträchtigt
kein Form
depauperatus (Adjektiv)
depauperatus, depauperata, depauperatum; depauperati, depauperatae, depauperati
verarmt
ausgezehrt
geschwächt
reduziert
kein Form
deminutus (Adjektiv)
deminutus, deminuta, deminutum; deminuti, deminutae, deminuti
vermindert
verringert
reduziert
geschwächt
kein Form
confractus (Adjektiv)
confractus, confracta, confractum; confracti, confractae, confracti
gebrochen
zerbrochen
zerschlagen
geschwächt
kein Form
comminutus, infractus, praefractus
retusus (Adjektiv)
retusus, retusa, retusum; retusi, retusae, retusi
abgestumpft
stumpf
geschwächt
beeinträchtigt
kein Form
inurbanus, piger
retunsus (Adjektiv)
retunsus, retunsa, retunsum; retunsi, retunsae, retunsi
stumpf
abgestumpft
matt
geschwächt
wirkungslos
kein Form
hebes, retundere, hebetare
afflicto (Adjektiv)
afflictus, afflicta, afflictum; afflicti, afflictae, afflicti
bedrückt
bekümmert
elend
ruiniert
geschwächt
kein Form
infractus (Adjektiv)
infractus, infracta, infractum; infracti, infractae, infracti
ungebrochen
fest
entschlossen
unerschrocken
mutlos
geschwächt
kein Form
comminutus, confractus, praefractus
dilutus (Adjektiv)
dilutus, diluta, dilutum; diluti, dilutae, diluti
verdünnt
verwässert
geschwächt
blass
schwach
kein Form
quassus (Adjektiv)
quassus, quassa, quassum; quassi, quassae, quassi
geschüttelt
erschüttert
beschädigt
zerschlagen
geschwächt
beeinträchtigt
kein Form
attenuatus (Adjektiv)
attenuatus, attenuata, attenuatum; attenuati, attenuatae, attenuati
geschwächt
vermindert
reduziert
dünn
zart
schlicht
schmucklos
kein Form
attenuatus, discooperire, discoperire
conlabeferi (Verb)
conlabefieri, conlabefio, conlabefactus sum, -
geschwächt werden
untergraben werden
zusammenbrechen
zerfallen
kein Form
collabeferi
labeferi (Verb)
labefieri, labefio, labefactus sum, -
ins Wanken geraten
geschwächt werden
untergraben werden
erschüttert werden
kein Form
adtenuatus (Adjektiv)
adtenuatus, adtenuata, adtenuatum; adtenuati, adtenuatae, adtenuati
verdünnt
geschwächt
reduziert
verringert
zart
fein
schlicht (Stil)
karg
gedämpft
kein Form
calvatus
concussus (Adjektiv)
concussus, concussa, concussum; concussi, concussae, concussi || concussus, m.
erschüttert
bestürzt
erschlagen
geschwächt
Erschütterung
Stoß
Zusammenstoß
Erschütterung
kein Form
percussio, collisio, concussio, conquassatio, quassatio
defectus (Substantiv)
defectus, m. || defectus, defecta, defectum; defecti, defectae, defecti
Fehler
Mangel
Ausfall
Schwäche
Abnahme
Verfinsterung
Abfall
erschöpft
geschwächt
mangelhaft
unvollständig
kein Form
defectus, adtenuatio, attenuatio
afflictus (Adjektiv)
afflictus, afflicta, afflictum; afflicti, afflictae, afflicti || afflictus, m.
betroffen
bekümmert
bedrückt
elend
ruiniert
geschwächt
demütig
Schlag
Stoß
Zusammenstoß
Unglück
Unglücksfall
Ruin
kein Form
adflictus, comminutus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum