Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (3)  ›  142

Asinus inridens aprum plerumque stulti, risum dum captant levem, gravi destringunt alios contumelia, et sibi nocivum concitant periculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
aprum
aper: Wildschwein, Eber, EN: boar, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
Asinus
asinus: Esel, Dummkopf
captant
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
concitant
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
contumelia
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
destringunt
destringere: abstreifen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
inridens
inridere: EN: laugh at, ridicule
levem
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nocivum
nocivus: schädlich, EN: harmful, injurious
periculum
periculum: Gefahr
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln, EN: laughter
stulti
stultus: dumm

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum