Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (2)  ›  051

Lepus semianimus mortis en solacium: qui modo securus nostra inridebas mala, simili querella fata deploras tua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deploras
deplorare: beklagen, betrauern
en
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
inridebas
inridere: EN: laugh at, ridicule
Lepus
lepus: Hase
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mortis
mors: Tod
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
querella
querella: Klage, Beschwerde
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
securus
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
semianimus
semianimus: EN: half-alive
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
solacium
solacium: Trost, Trostmittel
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum