Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  094

Ambitio namque dissidens mortalium aut gratiae subscribit aut odio suo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick.928 am 24.03.2023
Der menschliche Ehrgeiz, wenn er sich teilt, nimmt Partei entweder aus Zuneigung oder aus persönlichem Hass.

von anabell.u am 21.12.2015
Die uneinige Ambition der Sterblichen unterwirft sich entweder der Gunst oder ihrem eigenen Hass.

Analyse der Wortformen

ambitio
ambitio: Ehrgeiz, Streben nach Ehre, Ehrsucht, Bewerbung, Gunstwerbung, Bestechung, Eitelkeit, Prunk
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
aut: oder, entweder, oder vielmehr
dissidens
dissidere: uneinig sein, sich unterscheiden, abweichen, entfernt sein, getrennt sein, im Streit liegen
gratiae
gratia: Gunst, Gnade, Anmut, Liebreiz, Dank, Dankbarkeit, Beliebtheit, Ansehen, Einfluss, Gefälligkeit, Freundlichkeit
mortalium
mortalis: sterblich, vergänglich, menschlich, Sterblicher, Mensch
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich, ja, in der Tat
odio
odium: Hass, Abneigung, Feindschaft, Widerwillen
odire: hassen, verabscheuen, ablehnen, nicht mögen, zuwider sein
subscribit
subscribere: unterschreiben, unterzeichnen, beischreiben, zustimmen, billigen
suo
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum