Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (1)  ›  043

Quid ergo possum facere tibi, lector cato, si nec fabellae et iuuant nec fabulae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cato
cato: EN: Cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
fabellae
fabella: Fabel, kleine Erzählung, Fabel, EN: story, fable
fabulae
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iuuant
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
lector
lector: Leser, Leser, EN: reader
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum