Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (2)  ›  098

Nonne videtur tibi recordanti, quantum legerit quantum scripserit, nec in officiis ullis nec in amicitia principis fuisse; rursus cum audis quid studiis laboris impenderit, nec scripsisse satis nec legisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.j am 15.03.2015
Findest du es nicht merkwürdig, wenn du bedenkst, wie viel er gelesen und geschrieben hat, dass er weder ein offizielles Amt bekleidete noch mit dem Kaiser befreundet war? Und wenn du hörst, wie viel Zeit er seinen Studien widmete, scheint es, als hätte er am Ende doch nicht genug gelesen oder geschrieben.

von keno.k am 22.02.2018
Scheint es dir nicht, wenn du bedenkst, wie viel er gelesen und geschrieben hat, dass er weder irgendein Amt bekleidete noch in Freundschaft mit dem Herrscher stand; und wenn du hörst, wie viel Mühe er den Studien widmete, (scheint es), dass er weder genug geschrieben noch genug gelesen hat?

Analyse der Wortformen

amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
audis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impenderit
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
legerit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recordanti
recordari: sich erinnern, EN: think over
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
scripserit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
satis
serere: säen, zusammenfügen
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ullis
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum