Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  068

Canis vetulus et venator aduersu omnes fortis et uelox feras canis cum domino semper fecisset satis, languere coepit annis ingrauantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.a am 27.12.2016
Ein alter Jagdhund, mutig und schnell gegen alle wilden Tiere, der mit seinem Herrn stets genug geleistet hatte, begann mit zunehmenden Jahren schwach zu werden.

von conrad8823 am 03.12.2019
Es war einmal ein alter Hund, der seinem Herrn stets treu gedient hatte, mutig und schnell bei der Jagd auf allerlei wilde Tiere, aber mit den Jahren wurde er schwächer und schwächer.

Analyse der Wortformen

aduersu
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
canis
canis: Hund, Hündin, Rüde, Schuft, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, Rüde, Schuft, unverschämter Mensch
canere: singen, besingen, spielen (Instrument), musizieren, verkünden, weissagen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch, frecher Kerl
canum: von Hunden
canus: grau, weiß, greis, bejahrt, ältlich, Greis, alter Mann, Mann mit grauen Haaren
canere: singen, besingen, spielen (Instrument), musizieren, verkünden, weissagen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch, frecher Kerl
canum: von Hunden
canus: grau, weiß, greis, bejahrt, ältlich, Greis, alter Mann, Mann mit grauen Haaren
coepit
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
domino
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter, Meister
dominare: herrschen, beherrschen, dominieren, gebieten, Gewalt haben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feras
fera: wildes Tier, Bestie, Raubtier
ferus: wild, ungezähmt, unbändig, grausam, roh, ungestüm, wildes Tier, Raubtier
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
fortis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, standhaft, entschlossen, heldenhaft
fors: Zufall, Glück, Schicksal, Geschick, Fügung
ingrauantibus
ingravare: beschweren, belasten, verschlimmern, verstärken, vermehren
languere
languere: schwach sein, matt sein, erschlaffen, ermatten, schmachten, welken, dahinsiechen
languescere: matt werden, schwach werden, erlahmen, träge werden, dahinwelken, an Kraft verlieren
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, hinreichend, ziemlich, recht
satus: gesät, gepflanzt, abstammend, entsprossen, geboren, Saat, Aussaat, Pflanzung
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
uelox
velox: schnell, rasch, flink, eilig, geschwind
venator
venator: Jäger, Jagdmann, Weidmann
venari: jagen, auf die Jagd gehen, verfolgen, suchen
vetulus
vetulus: ältlich, bejahrt, etwas alt, greisenhaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum