Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (8)  ›  354

Et tamen plerumque haesitat dubitat, diversitate rationum, quas acri magnoque iudicio ab origine causisque primis repetit discernit expendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
causisque
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
discernit
discernere: unterscheiden, trennen
diversitate
diversitas: Verschiedenheit, EN: difference
dubitat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
Et
et: und, auch, und auch
expendit
expendere: ausgeben, bezahlen
haesitat
haesitare: stocken, zögern, unschlüssig sein
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magnoque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
origine
origo: Ursprung, Quelle
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
magnoque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationum
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
repetit
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum