Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  118

Quousque et tibi et nobis invidebis, tibi maxima laude, nobis voluptate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph866 am 13.06.2014
Wie lange willst du noch dir selbst und uns die Anerkennung vorenthalten - dir selbst den wohlverdienten Ruhm und uns die Freude, ihn zu geben?

von amara.b am 23.09.2022
Wie lange willst du sowohl dir selbst als auch uns die höchste Anerkennung und uns die Freude vorenthalten?

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
invidebis
invidere: beneiden, missgönnen, neiden, hassen, mit Neid betrachten
laude
laus: Lob, Ruhm, Ehre, Anerkennung, Auszeichnung
maxima
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
nobis
nobis: uns, wir
nobis: uns, wir
quousque
quousque: bis wann, wie lange, bis zu welchem Zeitpunkt, inwieweit, bis wohin
tibi
tibi: dir, für dich
tibi: dir, für dich
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Freude, Behagen, sinnliches Vergnügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum