Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (7)  ›  312

Quo minus mirum est, si auditorum intentio relanguescit, nullis extrinsecus aut blandimentis capta aut aculeis excitata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aculeis
aculeus: Stachel, EN: sting, spine, thorn, prickle, point, spike
auditorum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditor: Zuhörer, EN: listener, hearer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
blandimentis
blandimentum: Schmeichelei, Liebkosung
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excitata
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb, EN: from without/outside, EN: outer
intentio
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
relanguescit
relanguescere: erschlaffen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum