Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  311

Recitantium vero praecipua pronuntiationis adiumenta, oculi manus, praepediuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin825 am 14.12.2018
Die Hauptwerkzeuge der Vortragenden - ihre Augen und Hände - werden eingeschränkt.

von conor.c am 25.04.2023
Diejenigen, die wahrhaftig die Haupthilfsmittel der Aussprache rezitieren, werden in ihren Augen und Händen behindert.

Analyse der Wortformen

adiumenta
adiumentum: Hilfe, Unterstützung, Beistand, Hilfsmittel
manus
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
oculi
oculus: Auge, Blick, Knospe
praecipua
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt, ausgezeichnet, hervorragend, hauptsächlich
praepediuntur
praepedire: hindern, behindern, beschweren, fesseln, verstricken
pronuntiationis
pronuntiatio: Aussprache, Vortrag, Verkündung, Bekanntmachung, Erklärung
recitantium
recitare: vortragen, vorlesen, deklamieren, hersagen, aufzählen, nennen
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum