Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (1)  ›  006

Usus est firma valetudine, nisi quod solebant ei manus tremere, citra dolorem tamen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
firma
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
solebant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tremere
tremere: zittern
valetudine
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum