Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (2)  ›  091

Rarum id in iuvene; sed pater hoc quoque merebatur, cuius gravissimo vulneri magno aliquo fomento medendum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.c am 04.12.2014
Dies war für jemanden so jung ungewöhnlich, aber sein Vater verdiente eine solche Behandlung, da seine tiefe Trauer einer bedeutenden Tröstung bedurfte, um zu heilen.

Analyse der Wortformen

aliquo
aliquo: irgendwohin, EN: to some place/person (or other)
gravissimo
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cuius
cuius: wessen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fomento
fomentum: Umschlag, EN: poultice/dressing
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuvene
iuvenis: jung, junger Mann
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medendum
mederi: heilen, abhelfen
merebatur
merere: verdienen, erwerben
pater
pater: Vater
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Rarum
rarus: selten, vereinzelt
sed
sed: sondern, aber
vulneri
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum