Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  123

Plures isdem in locis villas possidebat, adamatisque novis priores neglegebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn.962 am 30.01.2016
Er besaß mehrere Villen in denselben Gebieten, aber sobald er sich in neue verliebte, vernachlässigte er die älteren.

von lars.955 am 13.05.2014
Er besaß mehrere Villen an denselben Orten und wurde von neuen Villen so sehr angezogen, dass er die früheren vernachlässigte.

Analyse der Wortformen

adamatisque
que: und, auch, sogar
adamare: liebgewinnen, sich verlieben, lieb gewinnen, Zuneigung entwickeln
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
isdem
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
locis
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
neglegebat
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer Acht lassen, übersehen, geringachten
novis
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
plures
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
possidebat
possidere: besitzen, innehaben, beherrschen, im Besitz haben, sich bemächtigen
priores
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
villas
villa: Landhaus, Villa, Bauernhof, Gutshof

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum