Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (2)  ›  051

Factum est senatus consultum perquam honorificum, ut darer provincialibus patronus si ab ipso me impetrassent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
darer
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
honorificum
honorificus: ehrenvoll, Ehre bringend
impetrassent
impetrare: durchsetzen, erreichen
inpetrare: erreichen, durchsetzen
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
patronus
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
perquam
perquam: überaus, EN: extremely
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
senatus
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum