Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  220

Si quid omnino, hoc certe iudicio facio, quod asinium rufum singulariter amo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt842 am 06.06.2020
Wenn überhaupt etwas, dann tue ich dies gewiss mit Überlegung, weil ich Asinius Rufus ganz besonders liebe.

von mohammed.w am 26.02.2016
Wenn es eines gibt, das ich mit Sicherheit sagen kann, dann ist es, dass ich eine besondere Vorliebe für Asinius Rufus hege.

Analyse der Wortformen

amo
amare: lieben, liebhaben, gern haben, mögen, verliebt sein
amo: lieben, gern haben, mögen, wertschätzen, verliebt sein
asinium
asina: Eselin, weiblicher Esel
asinus: Esel, Dummkopf, Narr
certe
certe: sicherlich, gewiss, bestimmt, jedenfalls, wenigstens, doch, freilich
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung, Meinung, Beurteilung, Unterscheidungsvermögen
omnino
omnino: überhaupt, gänzlich, völlig, ganz und gar, im Ganzen, alles in allem, insgesamt, schlechterdings, durchaus
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rufum
rufus: rot, rötlich, rotbraun, rothaarig, Rothaariger, Rotschopf
si
si: wenn, falls, sofern, ob
singulariter
singulariter: einzeln, besonders, sonderbar, auf einzigartige Weise

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum