Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (5)  ›  224

Proinde si utrumque nostrum probas, de rufo quoque necesse est idem sentias, cum sit ad conectendas amicitias vel tenacissimum vinculum morum similitudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitias
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
conectendas
conectere: zusammenknüpfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
probas
proba: ehrlich, EN: proof
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
utrumque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rufo
rufus: rot, rothaarig
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
similitudo
similitudo: Ähnlichkeit, EN: likeness, imitation
tenacissimum
tenax: festhaltend, EN: holding fast, clinging, EN: restraining
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vinculum
vinculum: Band, Fessel
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum