Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  321

Solus eram qui in utroque dixissem: tantas conversiones aut fragilitas mortalitatis aut fortunae mobilitas facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.l am 18.12.2014
Ich war der Einzige, der hätte sagen können in Bezug auf beide: Solch große Veränderungen bringt entweder die Zerbrechlichkeit der Sterblichkeit oder die Wandelbarkeit des Schicksals hervor.

von arian833 am 16.03.2018
Ich war die einzige Person, die sich zu beiden Seiten geäußert hatte: Solch dramatische Veränderungen entstehen entweder aus menschlicher Gebrechlichkeit oder der Launenhaftigkeit des Schicksals.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
aut: oder, entweder, oder vielmehr
conversiones
conversio: Umdrehung, Drehung, Umwendung, Veränderung, Umwandlung, Bekehrung, Übersetzung
dixissem
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
eram
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
era: Herrin, Hausherrin, Gebieterin
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
fortunae
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
fragilitas
fragilitas: Zerbrechlichkeit, Gebrechlichkeit, Hinfälligkeit, Schwäche, Vergänglichkeit
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
mobilitas
mobilitas: Beweglichkeit, Schnelligkeit, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit
mobilitare: beweglich machen, mobilisieren, in Bewegung setzen
mortalitatis
mortalitas: Sterblichkeit, Todesfall, Todesrate, menschliche Natur, Vergänglichkeit
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
solus
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
tantas
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, in beide Richtungen, auf jede Weise

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum