Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (7)  ›  338

Petis ut libellos meos, quos studiosissime comparasti, recognoscendos emendandosque curem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comparasti
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conparare: EN: prepare, EN: place together, match, couple, pair, EN: set up/establish/institute
curem
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
cures: EN: spear
libellos
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
meos
meus: mein
Petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recognoscendos
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
studiosissime
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum