Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (8)  ›  368

Remissa est multa, sed timuit, sed rogavit, sed opus venia fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.82 am 27.06.2023
Die Strafe wurde erlassen, aber sie waren noch immer verängstigt, baten um Gnade und brauchten Vergebung.

von aaliyah.92 am 06.03.2016
Die Strafe wurde erlassen, aber er fürchtete, aber er flehte, aber es bedurfte der Vergebung.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
Remissa
remissus: abgespannt, abgespannt, EN: relaxed/slack/sagging, EN: lenient, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
rogavit
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sed
sed: sondern, aber
timuit
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
venia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum