Habes, si scripseris num aliquis in municipio vestro ex sodalibus meis, num etiam ipse tu hunc luctuosum reguli librum ut circulator in foro legeris, eparas scilicet, ut ait demosthenes, t n ph n n kai geg th s kai laryngiz n.
von connor98 am 23.10.2019
Du hast [eine Antwort], wenn du geschrieben haben wirst, ob irgendjemand aus meinen Begleitern in deiner Gemeinde, ob sogar du selbst dieses traurige Buch des Regulus wie ein Gaukler auf dem Forum gelesen hast, der gewiß, wie Demosthenes sagt, die Stimme vorbereitet und sich erhebt und laut deklamiert.
von Livia am 05.08.2016
Du wirst deine Antwort erhalten, wenn du mir sagst, ob einer meiner Freunde in deiner Stadt - oder du selbst - dieses deprimierende Buch über den Herrscher gelesen hast, wie ein Marktplatz-Schausteller, der offensichtlich seine Stimme vorbereitet, sich freut und laut schreit, wie Demosthenes es ausdrückt.