Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (3)  ›  128

Pergamus modo itinere instituto, quod ut paucos in lucem famamque provexit, ita multos e tenebis et silentio protulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
famamque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituto
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multos
multus: zahlreich, viel
paucos
paucus: wenig
Pergamus
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
protulit
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
provexit
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
famamque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
tenebis
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum