Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (5)  ›  222

Et deinceps dedoika, m dox te tisi ton aei boulomenon einai pon ron t n en t polei paidotribein , nec satis: oude gar tous progonous hypolamban ta dikast ria tauta hymin oikodom sai, hina tous toioutous en autois moscheu te , ad hoc: ei de kap los esti pon rias kai palinkap los kai metaboleus et mille talia, ut praeteream quae ab aeschine thaumata , non r mata vocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
kai
zai: EN: zayin
de
de: über, von ... herab, von
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, EN: in order/succession/turn, EN: hereafter, EN: following, next in succession
esti
eare: gehen, marschieren
aei
ei: ach, ohje, leider
en
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
Et
et: und, auch, und auch
kai
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
aei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mata
matta: EN: mat of rushes
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
polei
polus: Himmel, der Pol, EN: little, EN: pole (e.g., north pole), end of an axis
praeteream
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ria
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
vocantur
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum