Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (3)  ›  126

In fine cubiculum, cui non minus iucundum prospectum cryptoporticus ipsa quam vineae praebent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maximilian.86 am 21.09.2020
Am Ende befindet sich ein Schlafzimmer, das einen gleichermaßen angenehmen Ausblick sowohl von der überdachten Galerie selbst als auch von den Weinbergen genießt.

von mica.88 am 02.10.2016
Am Ende befindet sich ein Schlafzimmer, dem der Kryptoportikus selbst nicht minder eine angenehme Aussicht bietet als die Weinberge.

Analyse der Wortformen

cryptoporticus
cryptoporticus: Wandelhalle, EN: cloister, covered gallery/passage
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iucundum
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
praebent
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
prospectum
prospectus: Aussicht
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vineae
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum