Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (3)  ›  131

Medius patescit statimque intrantium oculis totus offertur, platanis circumitur; illae hedera vestiuntur utque summae suis ita imae alienis frondibus virent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
circumitur
circumere: EN: encircle, surround
circumire: herumgehen, umgeben
frondibus
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
hedera
hedera: Efeu, EN: ivy
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imae
imus: unterster, niedrigster
intrantium
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
oculis
oculus: Auge
offertur
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
patescit
patescere: sich öffnen
platanis
platanus: Platane, EN: plane-tree
statimque
que: und
statim: sofort, sogleich, feststehend
suis
suere: nähen, sticken, stechen
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vestiuntur
vestire: bekleiden, kleiden
virent
virere: grün sein
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum